Los saberes, las categorías culturales andinas no están prefijadas —como en el mundo occidental— en conceptos ni premisas; arraigan en el lenguaje oral mismo, en arduos sufijos minuciosos, concisos, irrepetibles. El presente volumen contiene 23 ensayos que analizan la correlación lenguaje-pensamiento quechua: la noción tiempo/espacio (pacha), la dualidad de los pares contrarios/complementarios (sufijo -ntin), la gravitación de lo colectivo sobre lo individual (dos pronombres nosotros: inclusivo/exclusivo), el libre albedrío (sufijo -ku), la noción de la muerte como tránsito (regresivo -pu), la irrelevancia del concepto cero —distinto de la noción de vacío— en un lenguaje proclive a las acciones concretas (verbos performativos), la índole oral y concisa que prescinde de sinónimos, la extirpación lingüística misionera y resemantización, el narrador oral, la traducción e interpretación de textos quechuas, entre otros.
Contenido:
Impulso y momento
- Llave de boca
Una lengua sin sinónimos. Cero colesterol
Money for nothing: La revolución no monetaria de los Andes
El sufijo –ku: Libre albedrío
Vocales y jueces supremos: quechua trivocálico vs. multivocálico
La infecta propagación de neologismos quechuas La muerte como tránsito: el sufijo regresivo -pu Virú: El error persiste
- Extirpación lingüística. Traducción
La extirpación lingüística: huchallikuy
Iñiy: Allanamiento y ocupación del alma (andina) Traducción e interpretación de textos quechuas: magnitudes de una colisión
III. Lenguaje y pensamiento
Los principios ordenadores cifrados en sufijos
- El acto motor
Los plural gregarios: multitud
El narrador oral: Tensión y potencia (I) El narrador oral: tensión y potencia (II)
El bizarro heroísmo de Felipe, el traductor/intérprete
Llullakuy: La pulsión de mentir
La dinámica huk-hoq
El etéreo verbo soler
Yana/yuraq: La transmutación del color en categoría étnica
Wiñay: El curso creciente (energía renovable)
La insoportable levedad del cero (en el mundo andino) Juicio oral:
Los entuertos del Quijote en la versión quechua.
Biografía:
Premio Nacional de Poesía “César Vallejo” (1992) y Premio de Poesía de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (1992). Poeta, traductor, estudioso de la tradición oral quechua, y profesor universitario en Perú y Estados Unidos.